英会話学習日記33

昨日はタイ王国からのお客様です。こんな事は初めてなので『いらっしゃいませ』を何回もタイ語で練習して応対に臨みました。英会話の習得を望む者としては英語で話すのには良い機会だと考えてCan you speak English?と切り出してみました。

Yes.の返事だったのでしばらくの間英語での会話となりました。前回の反省から自分の耳には頼らず、翻訳機に頼ろうとしました。ところが私の用意した翻訳機がタイ語訛りの英語をまともに翻訳できないのです。明らかに違う翻訳をします。もちろん私も聞き取れません。

それから玄関先に到着して「いらっしゃいませ」とタイ語で正式挨拶して妻とバトンタッチです。妻は始めからタイ語で翻訳機を備えています。私は英語で自分の伝えたい事を伝えて引き下がります。妻は、私のようにぶれません。タイ語で全部通します。

私はというと英語だったり日本語だったりタイ語だったりと相手が対応できない事ばかりしてしまいます。妻はYes. No.というフレーズを巧みに使って翻訳機で意思を伝えます。後には翻訳機をオモチャにして会話を楽しみ、話を弾ませます。他にも色々あってお互い喜びのうちにお別れをしました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました