クックドゥルドゥ、バウバウは鶏や犬の鳴き声ですが、日本人にはコケコッコーやワンワンと聞こえます。又、日本では鈴虫の声は、チンチロチンチロチンチロリンと聞こえると言っています。YouTubeで聞いた話ですが、外国人には虫の発する音は、全く聞こえないらしいです。わたしもクックドゥルドゥと聞こえるようになったのだろうか。これは重要な事ですが、耳の捕らえる音は人さまざまです。最近、今まで聞こえなかった冠詞や前置詞の音がはっきりと聞こえてきました。
オーバーラッピングの練習方法は英語学習に初めて取り組んだ時に試した学習方法です。かなりの苦戦で英語力が伸ばせなかったので、あまり重要視していなかったのですが、シャドーイングの訓練で聞き取れる音を増やして来ましたが、やはり聞き取れない音があります。単語がまるまる聞こえないものもあります。そこで、この文字を見ながら音を聞くと、聞こえていない文字がどれなのか具体的に特定できて有効です。
単語をひと目見て発音出来なかったり、意味がわからないものは辞書や翻訳機で調べます。それから文章の翻訳内容を確認し、自分自身で試し読みします。うまくいかないところを繰り返して発話して調整します。さあ、オーバーラッピングの練習開始です。同じところを何回か続けて練習します。でも、疲れる程にやってはいけません。楽しむことが大事です。音の追随と文字の確認が一致したら次のテキストへと進みます。
①喉を作る ②耳を作る ③文法や単語を覚える ④耳を傾ける ⑤言葉を発信する
以上の五項目を目標に訓練してきました。出来ない事に目を向けると辛いものがありますが、出来るようになった事に目を転じれば明るくなります。要は続けることが出来ればきっと喋れるようになります。

コメント